上海翻译公司分享交替传译特点
发布:2022-11-09 14:15,更新:2022-11-09 14:15
随着社会的发展,翻译行业也衍生出许多新型的翻译项目。比如交替传译,接下来上海翻译公司安睿杰就分享一下交替传译的主要特点。
以下就是上海翻译公司分享的交替传译特点:
1、首先,由于周围环境和讲者的原因,译员可能没有听见或者没有听清。这是口译与笔译的根本区别之一,笔译的来源文是给定的,交替传译需要译的话是不定的。
2、其次,中国的绝大多数译员都不是真正的双语者,他们的母语都是汉语,外语水平都低于母语。在他们相当长的职业生涯里,都会在听外语上遇到困难,增加了交传的不确定因素。
3、后,也就是常被误解的因素就是,译员口译的并不一定是讲者的原话,而是对原话的回忆。如果回忆出了问题,口译时就肯定有问题。
4、交替传译译员传译的主要是回忆,回忆的主要内容是讲者的话,但有时还必须包括讲者的表情、肢体语言以及讲者希望给受众的影响。
5、交替传译译员所需要达到的准确尺度不同于笔译或者是同传,是一个具有一定范围的幅度。只要传译时把握在这个幅度之内,就可以认为达到了准确的要求。
6、交替传译译员不仅要传译话语,还必须传达影响力,即必须为译人语受众在现译出语的效果,让译入语的受众得到与译出语的受众同样的体验。能够做到这点的译员为数不多,他们是交传的师父,也是初学者应该定下的宏伟目标。
以上就是上海翻译公司分享的关于交替传译的特点,相信经此文你们对交替传译也有了解。安睿杰翻译ARJ是的语言服务与语言技术整体解决方案提供商,服务和产品覆盖人工翻译、游戏本地化、文娱出海、智能翻译平台、远程云同传等。面向企业及组织提供笔译、口译、外派、游戏出海、网文出海、动画漫画翻译与制作、配音、美术、数据加工等整体语言服务解决方案。
其他新闻
- 一文了解视频翻译方案内容 2022-11-08
- 游戏翻译会出现哪些常见问题 该如何处理 2022-10-28
- 小说翻译服务_网文翻译公司 2022-10-27
友情链接
上海紫外线吸收剂进口清关公司分享进口紫外线吸收剂报关代理那点事儿【进口指南】 上海灯具进口清关公司分享进口灯具报关代理那点事儿【进口攻略】 上海吊灯进口清关公司分享进口吊灯报关代理那点事儿 上海UV涂料进口清关公司分享进口UV涂料报关代理那点事儿 上海挂耳咖啡进口清关公司分享进口挂耳咖啡报关代理那点事儿【进口攻略】 上海丙烯酸树脂进口清关公司分享进口丙烯酸树脂报关代理那点事儿【通关秘籍】 上海金酒进口清关公司分享进口金酒报关代理那点事儿【值得收藏】 上海白兰地进口清关公司分享进口白兰地报关代理那点事儿【通关百科】 上海威士忌进口清关公司分享进口威士忌报关代理那点事儿【进口攻略】 上海家具进口清关公司分享进口家具报关代理那点事儿【通关秘籍】 凤岗注册公司分享 芜湖市代账公司分享五险一金和社保有什么区别 中山短视频拍摄公司分享几点短视频拍摄的心得 注册无地域公司有什么特点 上海劳务输出公司分享何为法治精神
联系方式
- 地址:上海 上海市浦东新区高科东路777号阳光天地
- 邮编:200120
- 电话:021-68786013
- 经理:和叶
- 手机:19921468348
- 微信:19921468348
- QQ:2704500659
- Email:2704500659@qq.com
产品分类
站内搜索